Frauenlyrik
aus China
雅尔塔 |
Jalta |
| 天黑下来 | Der Himmel wird schwarz |
| 如果不开灯 | Wenn ich das Licht nicht anmache |
| 仿佛一切都不存在 | Scheint nichts zu existieren |
| 狗窝里没有狗 | In der Hundehütte ist kein Hund |
| 伸出去抚摸的 | Was sich zum Streicheln ausstreckt |
| 也不是手 | Ist auch keine Hand |
| 说出来的话 | Die gesprochenen Worte |
| 像没了准头的子弹 | Sind wie Kugeln, die ohne zu treffen |
| 在空中乱窜 | In der Luft zerstieben |
| 齿缝里也没有血 | In den Zahnzwischenräumen ist auch kein Blut |
| 雅尔塔 | Jalta |
| 如果我不让黑结束 | Wenn ich schwarz nicht abschließen lasse |
| “明亮”这个词不会划开黑发 | Kann das Wort "hell" mein schwarzes Haar nicht lösen |
| 狗在空气里屏住呼吸 | Der Hund hält seinen Atem in der Luft |
| 如果我不说“停止” | Wenn ich nicht "halt" sage |
| 时间在纸上一睁悬浮 | Schwebt die Zeit ununterbrochen auf dem Papier |
| 雅尔塔 | Jalta |
| 你没有宏伟的图纸 | Du hast keinen erhabenen Plan |
| 但是我有足够的耐心 | Doch ich habe reichlich Geduld |
| 因为我有 | Weil ich |
| 沙子一样多的时间 | So viel Zeit wie Sandkörner habe |
| 和比冰还冷的手足 | Und kältere Hände und Füße als Eis |
| 当然还有热情和梦 | Natürlich habe ich noch Leidenschaft und Träume |
| 这些多余的树枝无处安放时 | Wenn ich die überflüssigen Zweige nirgendwo hinlegen kann |
| 我都想把它们放入你的内部 | Möchte ich sie in dein Inneres legen |
| 你的包容 | Deine Nachsicht |
| 让你成为夜里 | Lässt dich in der Nacht zu einem |
| 不沦不类的巨塔 | Nichtssagenden, riesigen Turm |
| 安放癔语 | Für launische Worte werden |